过桐君山
桐山峨峨桐水清,仙人不住芙蓉城。
山头笑指梧桐青,至今山水俱得名。
丹光夜照江水赤,赤浪神鱼夜飞出。
碧桐花下觅神仙,白日山中遇樵牧。
深谷传响山有灵,东山人唤西山应。
渔人误入水帘洞,石雀倒挂丹崖藤。
桐荒路断行人少,石上春风长瑶草。
月暗黄鹤飞渡江,仙人一去梧桐老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峨峨:形容山势高耸。
- 芙蓉城:传说中的仙境。
- 碧桐花:指桐树的花。
- 樵牧:樵夫和牧人。
- 水帘洞:瀑布后的洞穴,常被描绘为仙境。
- 丹崖藤:红色的山崖上攀爬的藤蔓。
- 瑶草:传说中仙境的草,常用来比喻珍贵或美好的事物。
- 黄鹤:传说中的神鸟,常与仙人相伴。
翻译
桐山高耸,桐水清澈,仙人已不住在美丽的芙蓉城。 山头仙人笑着指向青翠的梧桐,至今山与水都因此得名。 夜晚,丹光映照江水呈红色,红浪中神鱼飞跃而出。 在碧桐花下寻找神仙,却在白日山中偶遇樵夫和牧人。 深谷中回响着山灵的声音,东山有人呼唤,西山便回应。 渔人误入瀑布后的水帘洞,石雀倒挂在红色山崖的藤蔓上。 桐树荒凉,道路断绝,行人稀少,石上春风依旧滋养着瑶草。 月色暗淡,黄鹤飞过江面,仙人一去,梧桐便显老态。
赏析
这首作品描绘了桐山与桐水的神秘与美丽,通过仙人、神鱼、樵牧、水帘洞等元素,构建了一个充满仙气的世界。诗中“丹光夜照江水赤”与“碧桐花下觅神仙”等句,色彩鲜明,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对自然美景的赞美。结尾“仙人一去梧桐老”则透露出对仙人离去的惋惜和对时光流逝的感慨。