七夕后乐陵台上倚梧望月有怀李御史公袭

· 卢琦
凉风落堕梧桐叶,散下银床飞猎猎。 乐陵台上悄无人,独倚梧桐看秋月。 月高当午梧阴直,凉气沾衣露花湿。 此夜却忆在金陵,酒醒江楼听秋笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银床:指井栏。
  • 猎猎:形容风声或旗帜飘动的声音。
  • 乐陵台:地名,位于今山东省乐陵市。
  • 金陵:今南京市的古称。

翻译

凉风吹落了梧桐的叶子,叶子飘散,井栏边传来阵阵风声。 乐陵台上静悄悄的,没有其他人,我独自倚着梧桐树,凝望着秋夜的月亮。 月亮高高挂在正午的位置,梧桐树影直直地投在地上,凉意透过衣服,露水沾湿了花朵。 在这样的夜晚,我不禁回忆起在金陵的日子,酒醒后站在江边的楼上,听着秋天的笛声。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的静谧景象,通过“凉风”、“梧桐叶”、“秋月”等自然元素,营造出一种淡淡的哀愁和怀旧氛围。诗人在乐陵台上独自望月,心中却怀念着远在金陵的往事,这种对比增强了诗的情感深度。诗中的“月高当午梧阴直”一句,巧妙地运用了视觉和触觉的描写,使读者能感受到秋夜的清凉和宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对过往时光的深切怀念。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文