送秦彦明

美人木兰舟,春风挂帆去。 舟轻疾如飞,可喜亦可惧。 浙江多风波,越山暗烟树。 孤月照篷窗,今夜宿何处?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木兰舟:用木兰树制作的船,常用来形容船只的精美。
  • :船上的布篷,用来借助风力推动船只前进。
  • 浙江:即钱塘江,位于浙江省。
  • 越山:指浙江一带的山。
  • 篷窗:船篷上的窗户。

翻译

美人乘坐着精美的木兰舟,在春风中扬帆远去。 舟轻快如飞,既让人欢喜也让人忧惧。 浙江江面上波涛汹涌,越山在烟雾中显得幽暗。 孤独的月光照进船篷的窗户,今夜她将停泊在何处?

赏析

这首作品描绘了美人乘舟离去的情景,通过“木兰舟”、“春风挂帆”等意象展现了旅途的轻盈与美好,而“浙江多风波”、“越山暗烟树”则暗示了旅途的不确定性和危险。最后一句“孤月照篷窗,今夜宿何处?”以问句形式表达了诗人对美人旅途安危的关切和对她孤独夜晚的同情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文