雪巢

太古有积雪,不在西蜀西。西蜀之西云山远,斲冰千仞难攀跻。 岂如界溪之上肃侯宇?虚室生白皦于楮。正犹积雪太古前,表里空明堪中处。 其处其谁世寡俦,纯净不涅缁尘羞。素履恒因积后见,冰潢夜转银潢流。 遂疑巢居葛天氏,不在木末并山头。三辰惜明启牖户,九霄排云达遥路。 吴天月明日将曙,铜盘盛得金茎露。借问脩梁初举时,见者喜气盈芝眉。 巢成定产九苞凤,我老为赋卷阿诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斲冰(zhuó bīng):削冰。
  • 攀跻(pān jī):攀登。
  • 界溪:地名,具体位置不详。
  • 肃侯宇:肃穆的房屋。
  • 虚室生白:空旷的房间显得明亮。
  • 皦于楮(jiǎo yú chǔ):比楮树还要白。
  • 缁尘(zī chén):黑色的尘土,比喻世俗的污染。
  • 冰潢(bīng huáng):冰的池塘。
  • 银潢(yín huáng):银河。
  • 葛天氏:古代传说中的帝王,此指远古时代。
  • 三辰:指日、月、星。
  • 牖户(yǒu hù):窗户。
  • 金茎露:金色的露水,比喻珍贵之物。
  • 芝眉:美好的眉目,比喻喜悦的表情。
  • 九苞凤:传说中的神鸟,比喻吉祥之物。
  • 卷阿诗:古代的一种诗歌形式。

翻译

太古时期的积雪,不在西蜀的西边。西蜀以西云山遥远,削冰千仞难以攀登。 不如界溪之上的肃穆房屋,空旷的房间显得明亮,比楮树还要白。 就像太古前的积雪,表里空明,适合居住。 那里的主人世间少有,纯净不受世俗污染,常因积雪后才显现,冰的池塘夜晚转为银河流动。 于是怀疑居住在葛天氏的时代,不在木末和山头。 日月星辰珍惜光明,开启窗户,九霄排云通向遥远的道路。 吴地的天空月亮明亮,太阳将升,铜盘盛得金色的露水。 询问修建屋梁之初,见到的人喜悦之情溢于言表。 巢成定会产出九苞凤,我老去时将为赋卷阿诗。

赏析

这首作品通过对太古积雪与界溪之上的肃穆房屋的对比,表达了作者对纯净、远离尘嚣生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“斲冰千仞”、“虚室生白”等,展现了冰雪世界的壮美与纯净。同时,通过对“葛天氏”时代的想象,寄托了对远古纯朴生活的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对理想生活的追求和对世俗的超越。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文