永乐寺观先师柳公三大篆及诸石刻泫然赋此

· 戴良
舍舟遵微行,振衣游净域。 谁知登眺初,已动存没忆。 大篆揭巍堂,古句刻贞石。 辞翰固留今,身世悉成昔。 筠绿雨新霁,山寒窗易夕。 方怀露电悲,何有林泉适。 出睹阶上苔,一是旧行迹。 我心如涧水,欲流翻震激。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永乐寺:寺庙名。
  • 先师:对已故老师的尊称。
  • 柳公三大篆:指柳公权所书的三种篆书。
  • 泫然:形容泪水滴落的样子。
  • 遵微行:沿着小路行走。
  • 振衣:抖去衣上的尘土,表示清高。
  • 净域:清净的地方,指寺庙。
  • 登眺:登高远望。
  • 存没:生死。
  • 大篆:古代的一种书体。
  • 贞石:刻有文字的石碑,常用于纪念。
  • 辞翰:文辞,指刻在石上的诗文。
  • 筠绿:竹子的绿色。
  • 露电:比喻短暂无常的生命。
  • 林泉:山林泉石,指隐居之地。
  • 涧水:山间流水的声音。
  • 震激:震动激荡。

翻译

我舍弃了船只,沿着小路前行,抖去衣上的尘土,来到这清净的寺庙。谁知我初次登高远望,就已经触动了对生死的回忆。巍峨的堂上展示着柳公权的大篆书,古老的诗句刻在坚贞的石碑上。这些文辞和书法固然留存至今,但书写它们的人和时代都已成为过去。雨后新晴,竹子显得更加绿意盎然,山中的寒意让窗户早早地映上了夕阳。我正怀着对生命短暂无常的悲伤,哪里还有心情去享受山林泉石的乐趣。走出寺庙,看到阶梯上的苔藓,仿佛是旧日的行迹。我的心情如同山涧中的水流,想要流淌却又被内心的震动激荡所阻。

赏析

这首作品通过描述作者在永乐寺观柳公权大篆及石刻的情景,表达了对先师及过往岁月的深切怀念。诗中,“辞翰固留今,身世悉成昔”一句,既展现了文物的永恒,又暗含了人事的变迁。后文以“筠绿雨新霁,山寒窗易夕”描绘出雨后山寺的静谧与凄凉,进一步以“方怀露电悲,何有林泉适”抒发了对生命无常的感慨。结尾处“我心如涧水,欲流翻震激”则巧妙地以涧水的激荡比喻内心的波澜,表达了作者对逝去时光的无限追思与感慨。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文