忆王孙 · 和熊元修苏州感兴

铜驼泪湿翠苔茵。落地花如堕玉人。可是东君不惜春。 问花神。海变桑田几度新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铜驼:古代洛阳宫门前的一种装饰,后常用来代指洛阳或都城。
  • 翠苔茵:翠绿色的苔藓,像地毯一样铺在地上。
  • 堕玉人:比喻落花如美人坠落,形容花落时的凄美。
  • 东君:古代神话中的太阳神,这里指春天。
  • 花神:掌管花开花落的神灵。
  • 海变桑田:比喻世事变迁巨大。

翻译

铜驼因泪湿而显得沉重,翠绿的苔藓如同铺就的地毯。落地的花朵宛如美人坠落,这难道是春天不珍惜自己的时光吗? 我向花神询问,这世间的变迁,从海变成桑田,又经历了多少次新的轮回?

赏析

这首作品以铜驼、翠苔、落花为意象,描绘了一幅春去花落的哀愁景象。通过“铜驼泪湿”和“落地花如堕玉人”的比喻,表达了作者对春天逝去的惋惜和对时光流转的感慨。末句“问花神,海变桑田几度新”则深化了主题,以海变桑田的典故,抒发了对世事无常、时光易逝的深刻思考。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文