怀项彦昌

· 戴良
渭树江云每忆君,别来惟见白头新。 百年谁是知心者,千里同为叹世人。 内景琴心筼谷夜,外丹火候杏园晨。 极知养道多馀暇,何得长生及老身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 内景:指道教修炼时内视的景象,即修炼者通过冥想看到的体内景象。
  • 外丹:指道教炼丹术中的外丹,即炼制用于服用的丹药。
  • 火候:指炼丹时控制火力的程度和时间,是炼丹成功的关键。
  • 杏园:原指种植杏树的园子,这里可能指炼丹的地方。

翻译

每当看到渭水边的树和江上的云,我总会想起你,项彦昌。自从分别以来,我只见到你新添的白发。这一生中,谁能真正理解我们的心呢?我们虽相隔千里,却同样感叹这世间的无常。

在夜晚,我通过琴声和内心的景象,感受到修炼的宁静。而在清晨,我在杏园中炼制外丹,把握着火候的精准。我深知养生的方法有很多空闲时间可以利用,但如何能达到长生不老,让我活到老年呢?

赏析

这首诗表达了诗人对友人项彦昌的深切怀念,以及对人生无常和长生不老的思考。诗中通过“渭树江云”等自然景象,勾起了对友人的思念,同时“白头新”暗示了时间的流逝和人生的无常。后两句则通过道教修炼的意象,探讨了养生的方法和长生不老的愿望,反映了诗人对生命意义的深刻思考。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文