沁园春 · 港口别方思道二阕

· 夏言
短棹乘流,轻轩度岭,风雨兼程。念走马看花,当年识面,避人焚草,往事关情。三十年来,四千里外,廊庙江湖白发生。喜今朝,有故人远到,春满山城。 后园丹桂堂成。正露冕、扶筇踏晓晴。看竹径烟浓,春迷鹤梦,横塘水静,晚结鸥盟。佳客难留,好怀未尽,又向江头话送行。凝望处,爱高楼云阁,青眼偏明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

短棹(duǎn zhào):短小的桨,用于划船的工具。 轻轩(qīng xuān):轻便的车辆。 廊庙(láng miào):指廊间和庙宇,泛指各种宫殿、庙宇。 丹桂(dān guì):红色的桂花,常用来比喻美好的景色。 冕(miǎn):古代帝王戴的冠冕。 扶筇(fú zhàng):扶着拐杖。 竹径(zhú jìng):竹林中的小路。 鹤梦(hè mèng):指鹤的梦境,比喻美好的幻想。 横塘(héng táng):横跨的池塘。 鸥盟(ōu méng):指海鸥结成的群。 高楼云阁(gāo lóu yún gé):高楼和云阁,形容高耸的建筑物。

翻译

在短小的桨上乘着江水的流向,坐在轻便的车上穿过群山,风雨同行。回想起当年匆匆见面,躲避着别人的阴谋,往事牵扯着感情。三十年过去了,在四千里之外的地方,廊间庙宇和江湖上已经有了白发。如今欣喜之际,有故人从远方来到,春天充满了山城。

后花园里的丹桂堂建成了。正戴着皇冠,扶着拐杖踏着晨曦。看着竹林小径袅袅炊烟,春天让人陶醉,横跨的池塘水面平静,夜幕下海鸥结群。美好的客人难以留住,心中的怀念未尽,又在江边话别。凝视着高楼云阁之处,眼中的智慧格外明亮。

赏析

这首诗描绘了诗人在春天的园林中与故人相聚的情景,通过描写自然景物和人物活动,展现了诗人内心的感慨和情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对时光流逝和友情珍贵的思考,展现了诗人对美好生活的向往和追求。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文