吴江野哭
江南三月莺花娇,东风系缆垂虹桥。
美人意气埋尘雾,门前枯柳风萧萧。
有客扁舟泪成血,三千珠履音尘绝。
晓气平连震泽云,春风吹落吴江月。
平陵一曲声杳然,灵旗惨淡归荒烟。
茫茫沧海填精卫,寂寂空山哭杜鹃。
梦中细语曾闻得,苍黄不辨公颜色。
江上非无吊屈人,座中犹是悲田客。
感激当年授命时,哭公清夜畏人知。
空闻蔡琰犹堪赎,便作侯芭不敢辞。
相将洒泪衔黄土,筑公虚冢青松路。
年年同祭伍胥祠,人人不上要离墓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
吴江野哭:吴江是地名,野哭指在野外哭泣。
翻译
江南三月,莺儿在唱歌,东风吹来,彩虹桥下垂着绳索。美人的心思被尘雾掩埋,门前的柳树干枯,风声萧萧。有位客人在小船上,眼泪变成了血,三千珠履的声音已经消失。清晨的气息平铺连绵如波光云影,春风吹落了吴江上的月色。平陵的一曲歌声渐行渐远,灵旗在荒烟中变得黯淡。茫茫的沧海填满了精卫的辛苦,寂寞的空山中响起了杜鹃的哭声。梦中曾听到细语,但苍黄之色已无法辨认。江上并非没有受屈辱之人,座中依然有悲伤的田地客。感激当初受命之时,在寂静的夜晚哭泣,唯恐被人知晓。虽然听说蔡琰还能挽回,但作为侯芭,却不敢推辞。相互携带着眼泪,衔着黄土,为公公修建虚墓,青松成路。年复一年共同祭拜伍胥祠,每个人都不愿离开坟墓。
赏析
这首诗描绘了一个悲伤的场景,描述了美丽的自然风景与人们内心的痛苦之间的对比。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了作者对人生沧桑和历史遗憾的思考。通过描写吴江野哭的场景,表达了对逝去时光和逝去人物的怀念与悲伤,展现了对历史和人生命运的深刻感慨。