杂言和常州李员外副使春日戏题十首其一

随风柳絮轻,映日杏花明。 无奈花深处,流莺三数声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 随风柳絮:随风飘扬的柳树的种子,带有白色绒毛。
  • 映日杏花:在阳光照射下的杏花。
  • 流莺:指黄莺,因其歌声婉转动听,常被比喻为流动的音符。

翻译

轻盈的柳絮随风飘扬,阳光下的杏花显得格外明亮。 在花海深处,偶尔传来几声黄莺的婉转歌声。

赏析

这首作品以春天的景象为背景,通过描绘随风飘扬的柳絮和阳光下明亮的杏花,展现了春天的生机与美丽。诗中“流莺三数声”一句,巧妙地以黄莺的歌声点缀了花海的宁静,增添了春天的生动气息。整体语言简洁,意境优美,表达了对春天景色的热爱和赞美。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文