卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之
昔寻李愿向盘谷,正见高崖巨壁争开张。是时新晴天井溢,谁把长剑倚太行。
冲风吹破落天外,飞雨白日洒洛阳。东蹈燕川食旷野,有馈木蕨芽满筐。
马头溪深不可厉,借车载过水入箱。平沙绿浪榜方口,雁鸭飞起穿垂杨。
穷探极览颇恣横,物外日月本不忙。归来辛苦欲谁为,坐令再往之计堕眇芒。
闭门长安三日雪,推书扑笔歌慨慷。旁无壮士遣属和,远忆卢老诗颠狂。
开缄忽睹送归作,字向纸上皆轩昂。又知李侯竟不顾,方冬独入崔嵬藏。
我今进退几时决,十年蠢蠢随朝行。家请官供不报答,何异雀鼠偷太仓。
行抽手版付丞相,不待弹劾还耕桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卢郎中:官职名。
- 云夫:人名。
- 盘谷:山谷名。
- 天井:这里指天空。
- 厉:同“沥”,渡水。
- 榜:船桨,这里用作动词,划船。
- 崔嵬藏:形容高峻幽深的地方。
翻译
以前去寻找李愿到了盘谷,正好看到高峻的山崖和巨大的石壁争相展开。那时刚刚新晴天空广阔无边,是谁把长剑倚靠在太行山上。强风冲击吹破像从天上落下,飞落的雨水白日洒向洛阳。向东行至燕川在旷野觅食,有人馈赠装满一筐的木蕨芽。马头溪水深不可渡,借车来载过溪水放入箱子。平坦的沙滩绿色的波浪在方口划船,雁鸭飞起穿过垂杨柳。尽情地探寻极为饱览很是恣意纵横,世俗之外日月原本不忙碌。回来辛苦是为了谁呢,致使再次前往的计划落入渺茫迷茫之中。关上家门长安下了三天雪,推开书放下笔歌唱慷慨激昂。身旁没有壮士派遣跟随应和,远远想起卢老的诗很是癫狂。打开信函忽然看到送来的归乡之作,字在纸上都气宇轩昂。又知道李侯竟然毫不在意,正当冬天独自进入那高峻幽深之处。我现在进或退几时能决定,十年愚笨地跟随着朝廷行事。家里靠官俸供养却不报答,和偷太仓的雀鼠有何不同。行将抽出朝笏交给丞相,不等被弹劾就回去耕织田园。
赏析
这首诗描绘了韩愈对过往经历和人生的感慨与思索。诗中回忆了前往盘谷的景象,如高崖巨壁、新晴天空等,还有一些具体的游历场景和感受。他感叹自己在官场的迷茫和无奈,十年随朝却未能有明确的方向和成就,觉得自己如同偷太仓的雀鼠般愧疚。面对友人的诗作,他也感怀友人能决然归乡,而自己却难以决定进退。整首诗情感起伏较大,既有对自然景象和经历的描绘,也有对人生处境和价值的深刻思考。语言生动,意境较为深远。