杂曲歌辞古离别

· 顾况
西江上,风动麻姑嫁时浪。西山为水水为尘,不是人间离别人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西江:指长江上游的一段,这里泛指江河。
  • 麻姑:传说中的仙女,据说她曾三次见到东海变为桑田。
  • 西山:指高山。
  • 水为尘:比喻时间的流逝,水流成尘,形容时间的无情。

翻译

在长江的上游,风吹动着传说中麻姑出嫁时的浪花。高山变成了流水,流水又化作了尘埃,这一切的变化,与人间那些离别的情感不同。

赏析

这首诗通过自然景象的变迁,表达了时间的无情和人间情感的对比。诗中“西江上,风动麻姑嫁时浪”描绘了一幅江风拂浪的画面,寓意着时间的流转。而“西山为水水为尘”则进一步以山水的变化来象征时间的无情,与人间短暂的离别情感形成鲜明对比。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对时间流逝和人生离别的深刻感慨。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文