(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碧树:绿树。
- 泛:飘动。
- 鲜飙:清新的风。
- 玉琴:美玉制成的琴,比喻美妙的音乐。
- 含:包含,这里指琴声中蕴含。
- 妙曲:美妙的曲调。
- 佳人:美丽的女子。
- 掩:遮盖,这里指合上。
- 鸾镜:古代装饰有鸾鸟图案的镜子,常用于梳妆。
- 婉婉:柔美的样子。
- 凝相瞩:专注地注视。
- 文袿:绣有花纹的上衣。
- 映束素:映衬着白色的束带。
- 香黛:指女子的眉,黛是古代用来画眉的青黑色颜料。
- ?绿:淡绿色,这里形容眉色。
- 寂寞:孤独冷清。
- 远怀春:遥想春天的美好。
- 比目:比目鱼,比喻恩爱夫妻。
翻译
绿树在清新的风中摇曳,玉琴中传出美妙的曲调。 美丽的女子合上了鸾镜,柔美地凝视着远方。 绣花的上衣映衬着白色的束带,淡绿的眉色显得格外动人。 她孤独地思念着春天的美好,不知何时能与爱人如比目鱼般恩爱相伴。
赏析
这首诗描绘了一位美丽女子在春日里的孤寂与思念。诗中,“碧树泛鲜飙,玉琴含妙曲”以自然景物和音乐为背景,烘托出女子的情感世界。后句通过“佳人掩鸾镜”等细节描写,展现了女子的柔美与专注,以及她对未来美好生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了女子对爱情的渴望和对孤独生活的无奈。
注释
- 碧树:绿色的树木,指春天的新叶。
- 鲜飙:清新的风,形容春风。
- 玉琴:美玉制成的琴,比喻高雅的乐器。
- 鸾镜:镶嵌有鸾鸟图案的镜子,古代女子常用的妆镜。
- 婉婉:柔美、娇媚的样子。
- 凝相瞩:专注地互相注视,含情脉脉。
- 文袿:绣有花纹的上衣,古代女性的礼服。
- 束素:素色的束带,这里形容女子衣着素雅。
- 香黛:女子用的黛墨,这里指眉毛。
- ?绿:青绿色,此处形容女子的肤色或妆容。
- 寂寞远怀春:孤独中怀念春天,暗含思恋之情。
- 比目:比喻情侣并肩而行,象征亲密无间。
翻译
翠绿的树木飘动着清新的春风吹过,犹如玉琴奏出美妙的乐章。一位佳人轻轻合上鸾鸟图案的镜子,她的眼神娇媚地凝视着对方。她的华服上绣着精致的花纹,素雅的颜色更衬托出她肌肤的细腻,眉间的黛色恰似碧绿的青烟。她独自一人,心中满是对春天的思念,期盼着何时能与心爱的人如比翼鸟般相伴。
赏析
这首诗描绘了一幅春天闺中的景象,通过碧树、玉琴等意象渲染出清雅的氛围。佳人的动作和神情充满柔情,文袿束素的装扮既展现了她的美丽,又暗示了内心的娴静。诗人以“寂寞远怀春”表达佳人对爱情的期待和思念,最后一句“何时来比目”则是对美好情感的向往和呼唤,寓意着对永恒伴侣的渴望。整首诗语言优美,意境深远,富有古典诗词的情感韵味。