题觉真上人院

长安车马地,此院闭松声。 新罢九天讲,旧曾诸岳行。 能诗因作偈,好客岂关名。 约我中秋夜,同来看月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停止,结束。
  • 九天讲:指高深的佛法讲座。
  • :佛教中的诗句,通常用于表达佛理。
  • 关名:与名声有关。

翻译

在长安这个车马喧嚣的地方,有一座院子紧闭着,只听得松树的沙沙声。 这里刚刚结束了高深的佛法讲座,而过去也曾有僧人游历诸山。 能够吟诗,便创作佛理诗句,喜欢接待客人,却并非为了名声。 他约我中秋之夜,一同来观赏明亮的月光。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣的僧院景象,通过“闭松声”和“九天讲”等词语,传达出一种宁静与深邃的氛围。诗中“能诗因作偈,好客岂关名”表达了上人超脱世俗,追求精神交流的生活态度。结尾的“约我中秋夜,同来看月明”则增添了一丝期待与诗意,展现了与上人共赏月色的美好愿景。

顾非熊

顾非熊

唐苏州人。顾况子。少俊悟,一览辄能成诵,工吟,扬誉远近。性滑稽,好辩,颇杂笑言。常凌轹气焰子弟,既犯众怒,排挤者纷然,困举场三十年。武宗会昌五年及第,累佐使府。宣宗大中间授盱眙主簿,厌拜迎鞭挞,因弃官归隐,不知所终。或传住茅山十余年。有诗一卷。 ► 80篇诗文