闺怨一百二十首

· 孙蕡
生来自愧不为儒,敛手逢人念起居。 空有一腔离别恨,倩谁修作万言书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中因思念远方的爱人而产生的哀怨之情。
  • 一百二十首:这里指的是一组诗,共有120首,每首表达不同的闺怨情感。
  • 孙蕡:明代诗人,生平不详。
  • 生来:自出生以来。
  • 自愧:自己感到羞愧。
  • 不为儒:不是读书人,即不擅长文学。
  • 敛手:收起双手,表示无所作为或无奈。
  • 念起居:关心对方的日常生活。
  • 一腔:满腔,形容情感深厚。
  • 离别恨:因离别而产生的怨恨或悲伤。
  • :请,请求。
  • 修作:撰写,创作。
  • 万言书:极言书信内容丰富,文字众多。

翻译

自出生以来,我深感羞愧自己不是个擅长文学的读书人,每当遇到人时,我只能收起双手,关心地询问他们的日常生活。我内心充满了因离别而产生的深深怨恨,但我又能请求谁来帮我撰写一封内容丰富、文字众多的书信呢?

赏析

这首诗表达了诗人因不擅长文学而感到的自卑,以及对远方爱人的深切思念和无法表达的离别之恨。诗中“生来自愧不为儒”一句,直接揭示了诗人的自我认知和内心的羞愧感。后两句则通过“空有一腔离别恨”和“倩谁修作万言书”的对比,展现了诗人情感的丰富与表达的无力,形成了强烈的情感张力。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了闺怨诗的特点。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文