(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺怨:指女子在闺房中因思念远行的丈夫或情人而产生的哀怨情感。
- 一百二十首:这里指的是一组诗,共有120首,每首表达不同的闺怨情感。
- 孙蕡:明代诗人,生平不详。
- 一从君去:自从你离开。
- 负芳春:错过了美好的春光。
- 几叹容华误妾身:多次叹息自己的美貌和青春被耽误。
- 崔徽:唐代名妓,此处借指美丽的女子。
- 萧条:形容心情或境况凄凉。
- 巷中人:指普通百姓,这里可能指那些有丈夫陪伴的普通妇女。
翻译
自从你离开,我便错过了这美好的春光, 多次叹息我的美貌和青春被耽误。 就像崔徽在别后哭泣, 我的境况凄凉,不及那些巷中的普通妇女。
赏析
这首诗表达了女子因丈夫远行而感到的孤独和哀怨。诗中,“负芳春”和“误妾身”描绘了女子对逝去青春的无奈和悲伤,而“崔徽啼别后”则通过典故加深了这种离别的痛苦。最后一句“萧条不及巷中人”更是突出了女子内心的孤寂和凄凉,与那些有丈夫陪伴的普通妇女形成鲜明对比,增强了诗的感染力。整首诗语言简练,情感真挚,深刻地反映了古代妇女在丈夫远行时的无奈和哀愁。