(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟古诗十九首:模仿古代诗歌风格创作的十九首诗。
- 行行重行行:形容行走不止,重复行走。
- 白日无流光:白天的阳光没有流动的光芒,形容时间静止。
- 逝水无回波:流去的水没有回头的波纹,比喻事物一去不复返。
- 浮生类转烛:人生短暂如同转动的蜡烛。
- 运尽归山阿:命运终结后归于山间。
- 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
- 咄咄:表示惊讶或无奈的声音。
- 雍门琴:古代名琴,此处指高雅的音乐。
- 薤露歌:古代一种哀悼的歌曲。
翻译
白天的阳光似乎凝固,没有流动的光芒,流去的水也没有回头的波纹。人生短暂,如同转动的蜡烛,命运终结后,终究归于山间。松柏夹道,长路蜿蜒,高耸的坟墓显得格外峻峭。自古以来,一切都是如此,面对这无法改变的事实,只能发出无奈的叹息。谁能弹奏那高雅的雍门琴,来和这哀悼的薤露歌呢?
赏析
这首诗以白日、逝水为起兴,通过对比静止与流逝的自然景象,隐喻人生的无常和命运的不可逆转。诗中“浮生类转烛”一句,形象地描绘了人生的短暂和脆弱。后文通过对松柏、高坟的描写,进一步强化了生死的对比和人生的无奈。结尾处提到雍门琴与薤露歌,表达了对生命终结的哀思和对高雅艺术的向往,同时也透露出一种超脱世俗的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命无常的深刻感悟。