题梅
洞天林屋多岩壑,清比西湖与东阁。
閒居长隐一仙人,手种梅花艳葩萼。
仙人系出徐偃王,古貌古心甘澹泊。
絮雪欲寒或乘兴,梨云香暖时行乐。
银屏六曲尘迥断,沉水注香烟漠漠。
乾坤消色含自然,春在生成殊不觉。
南枝昨夜挂南极,斗柄横斜映廖廓。
调羹三子渐累累,根本千年欣可托。
瑶池阿母青鸟使,又报蟠桃来度索。
画堂一笑寿筵同,玉酒正传金凿落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洞天林屋:指仙境般的居所。
- 岩壑:山谷和岩石。
- 閒居:闲居。
- 仙人:指隐居的高士。
- 手种:亲手种植。
- 葩萼:花瓣和花萼。
- 徐偃王:古代传说中的仙人。
- 澹泊:淡泊名利。
- 絮雪:像棉絮一样的雪。
- 梨云:梨花似云。
- 银屏:银色的屏风。
- 沉水:沉香。
- 漠漠:弥漫的样子。
- 乾坤:天地。
- 消色:失去色彩。
- 南极:指南方的极远之处。
- 斗柄:北斗七星的柄。
- 廖廓:空旷辽阔。
- 调羹:调和羹汤,比喻治理国家。
- 三子:指三个儿子。
- 瑶池:神话中的仙境。
- 阿母:指西王母。
- 青鸟使:传递消息的使者。
- 蟠桃:神话中的仙桃。
- 度索:寻找。
- 画堂:装饰华丽的厅堂。
- 寿筵:庆祝长寿的宴会。
- 玉酒:美酒。
- 金凿落:金制的酒器。
翻译
在仙境般的林屋中,山谷和岩石众多,景色清幽,堪比西湖与东阁。这里隐居着一位仙人,他亲手种植的梅花盛开,花瓣和花萼艳丽。这位仙人出自徐偃王一脉,他古朴的外貌和淡泊的心境令人敬佩。在雪花如棉絮般飘落、天气转寒时,他乘兴而行;在梨花似云、香气袭人的温暖时节,他享受行乐。银色的屏风隔断了尘世的喧嚣,沉香燃烧,烟雾弥漫。天地间的色彩逐渐消退,春天的气息却在不知不觉中生成。昨夜,南方的极远之处挂着南枝,北斗七星的柄横斜,映照着空旷辽阔的天空。治理国家的三子渐渐成熟,根本的千年基业欣然可托。瑶池中的西王母派遣青鸟使者,又传来寻找仙桃的消息。在装饰华丽的厅堂中,一场庆祝长寿的宴会正在进行,美酒正从金制的酒器中传来。
赏析
这首作品描绘了一个隐居仙人的生活场景,通过梅花、山谷、岩石等自然元素,展现了仙境般的清幽与宁静。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“絮雪欲寒”、“梨云香暖”等,生动地描绘了四季变换和自然之美。同时,通过对仙人淡泊名利、享受自然的生活态度的赞美,表达了作者对隐逸生活的向往和对自然之美的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人以清新脱俗之感。