(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刖 (yuè):古代的一种酷刑,把脚砍掉。
- 禅 (chán):禅宗,佛教的一派,主张通过冥想达到觉悟。
- 九日:指重阳节,农历九月初九。
- 二王:指王羲之和王献之,两位著名的书法家。
- 小楷:楷书的一种,笔画细致,结构严谨。
- 天香室:指高雅的居室或书房。
翻译
一位经历了三次刖刑的老禅师,我怀念与他三年前的溪边笑谈。 春天的山中细雨沾湿了他的乌帽,晴朗的日子里,闲适的花朵从碧绿的枝头坠落。 我们曾在重阳节约定登高,但我未能书写二王的小楷书法。 至今我未曾踏足那高雅的天香室,深感惭愧,尘埃未曾洗净。
赏析
这首作品通过回忆与老禅师的交往,表达了对过去时光的怀念和对未能履行约定的遗憾。诗中“春山细雨沾乌帽,晴日闲华堕碧疏”描绘了细腻的自然景象,增添了诗意的氛围。末句“深愧埃尘少涤除”则透露出诗人对未能达到精神净化和高雅境界的自责,体现了诗人对精神追求的重视。