拜祖墓

· 孙蕡
芳草凄凄夕照前,独将春酒酹荒阡。 已嗟世事成千古,才说清明又一年。 满目江山增旧恨,几家榆火起新烟。 从来俯仰伤怀抱,不似于今倍黯然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lèi):以酒浇地,表示祭奠。
  • 荒阡:荒凉的墓地。
  • (jiē):叹息。
  • 榆火:古代寒食节后,重新取火,多用榆木,故称榆火。
  • 俯仰:比喻时间短暂。
  • 黯然:心情沮丧的样子。

翻译

在夕阳的照耀下,芳草显得格外凄凉,我独自用春酒祭奠那荒凉的墓地。 已经叹息世事变迁,成为千古往事,才说起清明,又是一年过去。 眼前的江山增添了新的恨意,几家重新点燃了榆木火,象征着新的一年。 从来时间匆匆,总是让人伤感,但如今的心情比以往更加沮丧。

赏析

这首作品描绘了诗人在清明时节独自祭奠祖先的情景,通过对荒凉墓地的描绘和对时间流逝的感慨,表达了诗人对世事无常和生命短暂的深刻感受。诗中“芳草凄凄夕照前”一句,既描绘了凄凉的景象,又烘托出诗人内心的孤独和哀伤。“已嗟世事成千古,才说清明又一年”则进一步抒发了对时光易逝的无奈和对过往的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和世事的深刻洞察。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文