(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酹 (lèi):以酒浇地,表示祭奠。
- 荒阡:荒凉的墓地。
- 嗟 (jiē):叹息。
- 榆火:古代寒食节后,重新取火,多用榆木,故称榆火。
- 俯仰:比喻时间短暂。
- 黯然:心情沮丧的样子。
翻译
在夕阳的照耀下,芳草显得格外凄凉,我独自用春酒祭奠那荒凉的墓地。 已经叹息世事变迁,成为千古往事,才说起清明,又是一年过去。 眼前的江山增添了新的恨意,几家重新点燃了榆木火,象征着新的一年。 从来时间匆匆,总是让人伤感,但如今的心情比以往更加沮丧。
赏析
这首作品描绘了诗人在清明时节独自祭奠祖先的情景,通过对荒凉墓地的描绘和对时间流逝的感慨,表达了诗人对世事无常和生命短暂的深刻感受。诗中“芳草凄凄夕照前”一句,既描绘了凄凉的景象,又烘托出诗人内心的孤独和哀伤。“已嗟世事成千古,才说清明又一年”则进一步抒发了对时光易逝的无奈和对过往的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和世事的深刻洞察。