闺怨一百二十首

· 孙蕡
采桑随伴出城隅,不谓途逢使者车。 错把明妆照墟落,赚他驻马久踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中的怨恨和思念之情。
  • 一百二十首:这里指的是一组诗,共有120首。
  • 采桑:采摘桑叶,古代女子常从事的劳动。
  • 随伴:跟随同伴。
  • 城隅:城墙的角落。
  • 不谓:没想到。
  • 途逢:在路上遇到。
  • 使者车:使者的车辆,这里指官员或贵族的车。
  • 明妆:明亮的妆容。
  • 照墟落:照亮了村庄。
  • 赚他:引得他。
  • 驻马:停下马。
  • 踟蹰:徘徊不前。

翻译

跟随同伴去城外的角落采桑,没想到在路上遇到了使者的车。 我明亮的妆容照亮了这村庄,引得他停下马,久久徘徊不前。

赏析

这首诗描绘了一位女子在采桑时偶遇使者的情景,通过女子明亮的妆容和使者的反应,表达了女子的美丽和使者的惊艳。诗中“错把明妆照墟落”一句,巧妙地将女子的美丽与周围的环境相结合,增强了画面的生动感。而“赚他驻马久踟蹰”则进一步以使者的行为来衬托女子的魅力,展现了女子在平凡生活中的不凡风采。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,很好地体现了明代诗歌的特点。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文