过荆州

· 孙蕡
高情长记仲宣楼,醉里临风赋倦游。 千载词华人似玉,客船今日过荆州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲宣楼:楼名,在今湖北省襄阳市,为纪念东汉末年文学家王粲(字仲宣)而建。
  • :古代一种文体,多用于抒发情感。
  • 倦游:指厌倦了游历四方的生活。
  • 千载:千年,形容时间长久。
  • 词华:文采,指文学才华。
  • 人似玉:形容人的品质或才华出众,如同美玉。

翻译

长久以来,仲宣楼上的高雅情怀一直让我难以忘怀,在那里,我曾醉意朦胧地迎着风,抒发对漂泊生活的厌倦。千年以来,那些文学巨匠的才华如同美玉般璀璨,而今天,我乘坐的客船正经过荆州。

赏析

这首作品通过回忆仲宣楼上的情景,表达了诗人对过往文人墨客的敬仰以及对漂泊生活的感慨。诗中“千载词华人似玉”一句,既赞美了历史上的文学巨匠,也暗含了诗人对自己文学追求的期许。末句“客船今日过荆州”则巧妙地将历史与现实结合,展现了诗人对荆州这一历史名地的深厚情感。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文