广州歌

· 孙蕡
广南富庶天下闻,四时风气长如春。 长城百雉白云里,城下一带春江水。 少年行乐随处佳,城南南畔更繁华。 朱楼十里映杨柳,帘栊上下开户牖。 闽姬越女颜如花,蛮歌野曲声咿哑。 □峨大舶映云日,贾客千家万家室。 春风列屋艳神仙,夜月满江闻管弦。 良辰吉日天气好,翡翠明珠照烟岛。 乱鸣鼍鼓竞龙舟,争赌金钗斗百草。 游冶留连望所归,千门灯火烂相辉。 游人过处锦成阵,公子醉时花满堤。 扶留叶青蚬灰白,盘饤槟榔邀上客。 丹荔枇杷火齐山,素馨茉莉天香国。 别来风物不堪论,寥落秋花对酒樽。 回首旧游歌舞地,西风斜日淡黄昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉(zhì):古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。
  • 帘栊(lóng):窗户。
  • □峨:高大雄伟的样子。
  • 扶留:植物名。
  • 蚬(xiǎn):软体动物。
  • 盘饤(dìng):指食品装盘。
  • 火齐:宝石名,这里形容果实众多如宝石。

翻译

广南地区富裕丰饶天下闻名,四季的气候长久如同春天。长长的城墙在白云之中,城墙之下有一条春天的江水。少年到处行乐都是美好的,城南的南边更加繁华。十里长的朱楼映照在杨柳之间,帘子和窗扇上下都打开着窗户。福建和浙江的女子容颜如花,蛮夷的歌谣和野曲声音咿咿哑哑。高大雄伟的大船映衬着云日,商人千家万家。春风吹拂着众多房屋如神仙所居,夜晚的月光下满江都传来管弦之声。美好的日子天气很好,翡翠明珠照亮了烟雾缭绕的岛屿。杂乱地敲打着鼍鼓竞相划龙舟,争夺金钗比拼斗百草。游玩冶游流连忘返期待归去,千家的灯火灿烂交相辉映。游人经过的地方如锦绣组成阵势,公子醉酒时花朵布满堤岸。扶留菜叶子青而蚬子灰白,装盘摆上槟榔邀请尊贵的客人。荔枝、枇杷多如宝石的山,素馨花、茉莉花如同天上的香国。分别之后的风光景致难以述说,寂寥的秋花对着酒樽。回首往昔游玩的歌舞之地,西风吹拂夕阳斜照渐渐黯淡成黄昏。

赏析

这首诗生动地描绘了广州的繁华景象和丰富多彩的生活。诗中从广州的富庶、气候宜人写起,展现了如在白云中的城墙、春江等美景,以及繁华的城南和美丽的女子、热闹的商业。对各种活动如游乐、赛龙舟、斗百草等的描写,凸显了当时人们生活的欢乐。对当地物产如扶留、蚬子、各种水果花卉的提及,又表现出广州的富饶。然而结尾处对比过去的繁华和现在的寥落,透露出一丝淡淡的忧伤和时光变迁的感慨。整首诗画面感极强,让读者能深切感受到广州当时独特的风貌和魅力。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文