江行

渡口人争发,出江舟已微。 钟声离岸小,帆影逐星稀。 朔雁连云度,寒潮伴月归。 苍然山一带,隐隐伏长围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渡口(dù kǒu):渡船停靠的地方。
  • 离岸(lí àn):离开岸边。
  • 朔雁(shuò yàn):北方来的候鸟,指大雁。
  • 寒潮(hán cháo):寒冷的海潮。
  • 苍然(cāng rán):苍凉的样子。

翻译

江边的人们争相登船,出发的小船已经很少了。 随着钟声渐行渐远,帆影在稀疏的星光中追逐。 北方的大雁排成一字飞过云层,寒冷的海潮伴着明月归去。 苍凉的山峦环绕,长城隐隐约约地蜿蜒在山间。

赏析

这首诗描绘了江边的景色,渡口上人们争相登船,江面上只剩下几只小船。随着时间的推移,钟声渐行渐远,帆影在星光中闪烁。诗人以北方大雁和寒潮为象征,表达了离别的凄凉和孤寂。整首诗意境深远,给人以苍凉之感,展现了大自然的壮美和变幻。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文