与狄明叔别十载迩来舟过清源凡三系缆俱不及晤特纡道访之南郊

黄河南下半飞沙,一别旗亭鬓已华。 玄阁千秋扬氏草,青门五色邵侯瓜。 频年罢击霜天筑,几度空浮雪夜槎。 闻说玳筵歌吹满,春衫行醉碧桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迩来:近来。
  • 纡道:绕道。
  • 旗亭:古代的市楼,用以指挥集市。
  • 鬓已华:鬓发已经花白。
  • 玄阁:指藏书楼或官署。
  • 扬氏草:指扬雄的《太玄经》。
  • 青门:古代长安城门名,借指京城。
  • 邵侯瓜:指邵平种的瓜,比喻贤士隐居之所。
  • 霜天筑:指在寒冷的天气里击筑(一种乐器)。
  • 雪夜槎:指在雪夜中乘船。
  • 玳筵:华贵的宴席。
  • 碧桃花:桃花的一种,这里指宴席上的美景。

翻译

黄河南下,半空飞沙,一别市楼,我的鬓发已斑白。 藏书楼中,扬雄的《太玄经》千古流传,京城之外,邵平的瓜田五彩斑斓。 多年来,我已不再在霜天击筑,几次在雪夜中空自乘船。 听说你在华贵的宴席上歌声满堂,春衫轻薄,醉卧在碧桃花下。

赏析

这首作品表达了诗人对久别重逢的友人的思念与感慨。诗中,“黄河南下半飞沙”描绘了离别时的苍茫景象,而“一别旗亭鬓已华”则抒发了时光流逝、人生易老的哀愁。后联通过“玄阁千秋扬氏草”与“青门五色邵侯瓜”的对比,展现了诗人对文化传承与隐逸生活的向往。末句“春衫行醉碧桃花”则以宴席上的美景,寄托了对友人生活的想象与祝福。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文