挽邓太翁兼唁远游明府四首

此夕仙槎逝,当年宦辙回。 松犹彭泽抚,木已豫章颓。 献赋名空藉,修文业未摧。 祇应丰狱底,剑色谢风雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙槎:神话中能乘往天河的船。这里比喻邓太翁去世,如同乘船去了天界。
  • 宦辙:指官吏的任职经历。
  • 彭泽:指陶渊明,因其曾任彭泽令。这里用以比喻邓太翁的清廉和贤能。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。这里比喻邓太翁的去世,如同豫章的树木倒塌。
  • 献赋:指向朝廷献上的文学作品,这里指邓太翁的文学成就。
  • 修文:指修习文学,这里指邓太翁的文学修养。
  • 丰狱:即丰都,传说中的阴间地府。
  • 剑色:指剑的光芒,这里比喻邓太翁的精神和影响力。

翻译

在这个夜晚,仙槎已经远去,而你当年的官职经历也已回转。 你的品德如同陶渊明般清廉,但你的去世如同豫章的树木倒塌。 你的文学成就虽然空有名声,但你的文学修养并未被摧毁。 只有在丰都的底层,你的剑光才能谢绝风雷。

赏析

这首诗表达了对邓太翁去世的哀悼之情,同时赞扬了他的清廉、贤能和文学成就。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“仙槎”、“彭泽”、“豫章”等,形象生动地描绘了邓太翁的形象和影响。最后两句则通过“丰狱底”和“剑色”的意象,表达了对邓太翁精神和影响力的永恒怀念。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文