(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞻堂:瞻仰的堂屋,这里指徐公的居所。
- 十景:指徐公居所周围的十处美景。
- 大参:对高级官员的尊称,这里指徐公。
- 环楼:环绕的楼阁。
- 流素华:流动的白色光辉,形容月光。
- 荡林樾:荡漾在林间的小道上。
- 胡床:古代的一种坐具,类似于现在的躺椅。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里比喻高远、美好的地方。
翻译
南面的山峰上,月光如流水般洒下,白色的光辉在林间小道上荡漾。 在这环绕的楼阁中,我躺在胡床上,尚未入眠,欣赏着这瑶台般高远美好的月色。
赏析
这首作品描绘了夜晚月光下的静谧景象,通过“流素华”、“荡林樾”等词语,生动地表现了月光的流动和林间的美景。诗人在“环楼”中,以“胡床”为座,未眠而赏月,表达了对自然美景的深深陶醉和宁静安详的心境。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的宁静。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 独酌逍遥馆醉中拈笔漫书五绝 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 青楼曲三十六韵 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 题赵相国斋头中天一柱图 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 区用孺以端研见贻索余一诗为报 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 渡钱塘七首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 后西湖十咏湖心亭 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 喻邦相束装入计中途忽有迁杭之命寄怀二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 送张大参知睿父擢江右廉访四律 》 —— [ 明 ] 胡应麟