瞻堂十景为大参徐公作一环楼

南峰流素华,光彩荡林樾。 胡床人未眠,玩此瑶台月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瞻堂:瞻仰的堂屋,这里指徐公的居所。
  • 十景:指徐公居所周围的十处美景。
  • 大参:对高级官员的尊称,这里指徐公。
  • 环楼:环绕的楼阁。
  • 流素华:流动的白色光辉,形容月光。
  • 荡林樾:荡漾在林间的小道上。
  • 胡床:古代的一种坐具,类似于现在的躺椅。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里比喻高远、美好的地方。

翻译

南面的山峰上,月光如流水般洒下,白色的光辉在林间小道上荡漾。 在这环绕的楼阁中,我躺在胡床上,尚未入眠,欣赏着这瑶台般高远美好的月色。

赏析

这首作品描绘了夜晚月光下的静谧景象,通过“流素华”、“荡林樾”等词语,生动地表现了月光的流动和林间的美景。诗人在“环楼”中,以“胡床”为座,未眠而赏月,表达了对自然美景的深深陶醉和宁静安详的心境。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的宁静。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文