舟中即景十首再呈永叔并寄李惟寅宋忠父二君

静夜衔杯坐,天风袭锦袍。 推篷霜半入,鼓柁月全高。 宇宙捐鸡肋,河山划蟹螯。 何惭古名士,痛饮读离骚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衔杯:指饮酒。
  • 天风:自然界的风。
  • 锦袍:华美的衣服。
  • 推篷:打开船篷。
  • 鼓柁:指划船。
  • 宇宙:指天地间。
  • 捐鸡肋:比喻放弃无足轻重的东西。
  • 河山:指国土。
  • 划蟹螯:比喻处理国家大事。
  • 痛饮:尽情饮酒。
  • 读离骚:阅读屈原的《离骚》。

翻译

在静谧的夜晚,我坐着饮酒,自然的风吹拂着我的华服。 打开船篷,半船的霜花飘入,划船时,月亮高高挂在天空。 我愿意放弃这世间无足轻重的事物,像处理国家大事一样划定河山。 我何曾愧对古代的名士,我尽情饮酒,阅读着屈原的《离骚》。

赏析

这首作品描绘了诗人在夜晚舟中的情景,通过自然的风、霜、月等元素,表达了一种超脱世俗、追求精神自由的情感。诗中“宇宙捐鸡肋,河山划蟹螯”一句,巧妙地运用比喻,表达了诗人对世俗名利的轻视和对国家大事的重视。结尾的“痛饮读离骚”更是体现了诗人对古代文化的向往和对自由生活的追求。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高远的志向和豁达的情怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文