韶阳吊古

泷西兵已过泷东,苦是阴城不易攻。 兵法自来牵制好,偏师不解断南雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韶阳(sháo yáng):地名,古代地名,现今四川省广汉县一带。
  • 吊(diào):思念,怀念。
  • 屈大均(qū dà jūn):明代诗人。
  • 泷(lóng):古代地名,今四川省泸州市。
  • 阴城(yīn chéng):指城池坚固、难以攻破的城池。
  • 兵法(bīng fǎ):军事策略。
  • 偏师(piān shī):次要的军队。
  • 南雄(nán xióng):指南方的勇士。

翻译

韶阳地区的战士已经从西边经过东边,但阴城非常难攻打。军事策略向来是要牵制敌人的好方法,但派遣次要的军队却无法打败南方的勇士。

赏析

这首诗描绘了古代战争中的一幕,展现了战场上的困境和策略的重要性。诗人通过描写战士经过韶阳地区,遇到难以攻破的阴城,以及军事策略的重要性,表达了对战争中困难和挑战的思考。整体氛围庄严肃穆,展现了古代战争的残酷和智慧。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文