感兴六首

白家柳枝不忍折,韩家柳枝却复春。 争似金明池上絮,随风吹去作沙尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 争似:怎似。
  • 金明池:位于北宋都城东京(今河南开封),是著名的皇家园林,以水景为主。
  • 沙尘:指风沙,尘土。

翻译

白家的柳枝我不忍心折断,韩家的柳枝却又重新焕发生机。 怎比得上金明池边的柳絮,随风飘散,最终化作尘埃。

赏析

这首作品通过对比白家与韩家柳枝的不同命运,以及金明池边柳絮的飘散,表达了诗人对生命无常和世事变迁的感慨。诗中“不忍折”与“却复春”形成鲜明对比,突显了生命的脆弱与顽强。而“随风吹去作沙尘”则进一步以柳絮的消逝,象征了人生的无常和最终归宿。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对生命哲理的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文