送陈生授经术吴中

知君经术自河汾,坐里谈锋欲吐云。 到处虎皮应自彻,不须羔雁诧成群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 经术:指儒家经典之学,即儒学。
  • 河汾:指黄河与汾河,这里泛指山西一带,因陈生来自那里,故称。
  • 坐里:指在座中。
  • 谈锋:指言谈的锋芒,比喻说话的犀利和有见解。
  • 吐云:形容言谈高远,如同云雾般飘渺。
  • 虎皮:比喻外表的华丽或表面的威严。
  • 羔雁:指小羊和雁,古代用作礼物,这里比喻世俗的礼节和交往。
  • :惊讶,这里指感到惊讶。

翻译

我知道你精通儒学,来自山西一带, 在座中你的言谈锋芒如同云雾般高远。 无论到哪里,你的才华都会自然展现, 不需要世俗的礼节和交往来让人惊讶。

赏析

这首作品赞美了陈生的儒学造诣和言谈风采。首句直接点明陈生的经学背景,次句用“坐里谈锋欲吐云”形象地描绘了陈生在座中言谈的高远和犀利。后两句则表达了陈生的才华自然流露,无需世俗的礼节和交往来衬托,充分展现了陈生的非凡气质和学识。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文