送李员外实夫
跃马河梁畔,殷勤更一卮。
荒城寒自入,游子暮何之。
忆昔含香省,逢君解佩时。
久将流誉汰,偏引寸心私。
睥睨回青眼,吹嘘念色丝。
推年难汝弟,问字亦吾师。
调笑更相折,疏狂醉不辞。
金兰馀缱绻,玉树迫参差。
飞盖骄频拥,离歌杳莫追。
霜天涿鹿野,使者鹴鸠司。
北走龙沙遍,南归雁候移。
星辰摇鼓角,寓宇插旌麾。
有疏堪流涕,无人可察眉。
好乘秋令返,未许昼游迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跃马:骑马疾行。
- 河梁:桥。
- 殷勤:热情周到。
- 卮:古代盛酒的器皿。
- 荒城:荒凉的城池。
- 游子:离家远游的人。
- 暮何之:晚上要去哪里。
- 含香省:古代官名,指在宫中负责文书的官员。
- 解佩:解下佩剑,表示信任或赠送。
- 流誉:流传名誉。
- 寸心私:内心深处的私情。
- 睥睨:斜视,形容傲慢。
- 青眼:正视,表示尊重。
- 吹嘘:夸赞。
- 色丝:比喻文采。
- 推年:推算年龄。
- 问字:请教文字。
- 金兰:比喻深厚的友情。
- 缱绻:形容情意深厚,难舍难分。
- 玉树:比喻才貌双全的人。
- 参差:不齐。
- 飞盖:飞驰的车盖,指车马。
- 离歌:离别的歌曲。
- 涿鹿野:地名,在今河北省。
- 使者:奉命出使的人。
- 鹴鸠司:古代官名,掌管鸟兽。
- 龙沙:沙漠。
- 雁候:候鸟,比喻迁徙。
- 星辰:星星。
- 摇鼓角:摇动鼓和角,古代军中乐器。
- 寓宇:居住的地方。
- 旌麾:军旗。
- 有疏:有疏远。
- 流涕:流泪。
- 察眉:观察眉毛,比喻察言观色。
- 秋令:秋天的命令,指秋天。
- 昼游:白天游玩。
翻译
在桥畔骑马疾行,热情地再敬一杯酒。荒凉的城池寒意自入,游子晚上要去哪里?回忆起昔日在宫中担任文书官时,遇见你解下佩剑赠送。久已流传名誉,内心深处的私情却难以割舍。傲慢地斜视,却对你表示尊重,夸赞你的文采。推算年龄你比我小,请教文字你却是我的老师。调笑间相互折服,疏狂醉酒也不推辞。深厚的友情余韵悠长,才貌双全的人却各有不同。飞驰的车马频繁拥来,离别的歌曲却无法追寻。霜天的涿鹿野,使者掌管鸟兽。北走遍沙漠,南归候鸟迁徙。星辰摇动鼓角,居住的地方插满军旗。有疏远之处令人流涕,无人可以察言观色。好乘秋天的命令返回,未许白天游玩迟延。
赏析
这首诗是王世贞送别李员外的作品,通过描绘离别的场景和回忆往昔的友情,表达了诗人对友人的深厚情感和不舍之情。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“跃马河梁畔”、“荒城寒自入”等,营造出一种凄凉而深情的氛围。同时,诗人通过对往事的回忆和对未来的期许,展现了友情的珍贵和离别的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的送别诗。