候台长山弥日信手拨闷遂成十四韵
病起孤城罢吏参,不堪车马日骖驔。
五违燕雪寒沾佩,四见齐杨碧吐簪。
歌就冯驩双短铗,书成殷浩一空函。
亦知刀笔文无害,其那衣冠懒不堪。
公谴纵然饶岁百,人情终是与朝三。
名同牛后难争长,路绝羊肠未弛担。
入梦风尘牵塞北,思归春雨暗江南。
青云处处皆先进,白雪人人了不谈。
温树祇容温室种,汉薪元拟汉臣甘。
驱来鸟雀孤鹯饱,战罢檀槐万蚁酣。
罥壁藤梢骄自得,拒霜松骨短何惭。
且将玄白嘲扬子,未许雄雌问李聃。
自古浮名身并患,于今奇字酒同耽。
欲知送老藏荣处,西塞山头小筑庵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骖驔 (cān diàn):形容马匹奔跑的样子。
- 五违:指多次错过。
- 燕雪:指北方的雪。
- 齐杨:指春天的杨柳。
- 冯驩:古代传说中的人物,善歌。
- 殷浩:东晋时期的文学家,以书信著称。
- 刀笔:指文笔。
- 衣冠:指士人的服饰,也指士人。
- 公谴:指官方的责备。
- 牛后:指牛的尾巴,比喻地位低下。
- 羊肠:比喻曲折的小路。
- 檀槐:指檀木和槐木,比喻坚固的事物。
- 罥壁藤梢:挂在墙上的藤蔓。
- 拒霜:指松树不畏霜雪。
- 玄白:指黑白,比喻辩论。
- 李聃:老子,道家学派的创始人。
- 奇字:指难以辨认的字。
- 耽:沉迷。
- 西塞山:山名,位于今湖北省。
翻译
病愈后在孤城中做官已无事可做,不堪忍受车马日复一日的奔波。 多次错过北方的雪,春天的杨柳已吐露新芽。 歌声如同冯驩的双短剑,书信却如殷浩的空函。 虽然知道文笔无害,但实在懒得穿戴整齐。 即使官方的责备可以饶恕,人情终究难以满足。 名声如同牛尾难以争高,路途曲折未曾放下担子。 梦中风尘牵绊着塞北,思归之情在春雨中暗淡。 青云之路处处都有先进者,白雪之论人人都不谈。 温室之树只容温室种植,汉臣之薪原本就甘愿。 驱赶来的鸟雀使孤鹯饱食,战罢后檀槐间的万蚁酣睡。 挂在墙上的藤蔓自得其乐,不畏霜雪的松树骨短无惭。 暂且用黑白之辩嘲讽扬子,不许用雄雌之问质疑李聃。 自古以来浮名与身体都是祸患,如今奇字与酒同被沉迷。 想要知道养老隐居的地方,就在西塞山头的小筑庵。
赏析
这首作品表达了作者病愈后对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中运用了许多典故和比喻,如“冯驩双短铗”、“殷浩一空函”等,展现了作者深厚的文学功底。通过对“燕雪”、“齐杨”等自然景象的描绘,以及对“牛后”、“羊肠”等生活细节的比喻,传达了作者对现实的不满和对理想的追求。最后,以“西塞山头小筑庵”作为隐居的愿景,表达了对简朴生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了明代士人对于个人命运与社会现实的深刻反思。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文