(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 通州:地名,今北京市通州区。
- 署中:官署之中。
- 杂兴:随兴所写的诗。
- 纵横:指战乱。
- 幕府:古代将军的府署,这里指官府。
- 白羽:古代用白羽装饰的箭,这里指战争的信号。
- 玉关:玉门关,古代边塞要地。
- 万马:形容军队众多。
- 沧海:大海。
- 千鲸:比喻强大的敌人。
- 清时:太平时期。
- 安危计:关于国家安危的策略。
- 薄禄:微薄的俸禄。
- 去就名:指辞职或留任的名义。
- 吴船:江南的船只。
- 农圃:农田和菜园。
翻译
听说天地都厌倦了战乱,官府在这个秋天里闲置着,白羽箭的声音也消失了。一声长啸,仿佛玉门关的万马都回来了,长驱直入大海,却失去了千头巨鲸。在这太平时期,难道就缺少关于国家安危的策略吗?微薄的俸禄下,谁还会去计较辞职或留任的名义呢?最好买下江南的船只,随着春水出发,毕竟从前的农耕生活也不应被轻视。
赏析
这首诗通过对战乱与和平的对比,表达了诗人对和平生活的向往和对战乱的厌倦。诗中“白羽声”与“万马”、“千鲸”的意象,形象地描绘了战争的激烈与和平的宁静。后两句则反映了诗人对于官场生活的淡漠,以及对田园生活的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对时代变迁的深刻感悟。