汪比部迁庆阳守问之

吾爱汪夫子,虬髯凌紫烟。 诗仍我辈读,官得众人怜。 北地逢贤守,匈奴可近边。 几时驱马发,雪里渡秦川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虬髯(qiú rán):蜷曲的胡须,特指颊须。
  • 凌紫烟:比喻志向高远,超越尘世。
  • 北地:指中国古代的北方地区。
  • 贤守:贤明的太守,即地方行政长官。
  • 匈奴:古代北方的游牧民族,常与中原王朝发生冲突。
  • 秦川:指陕西境内的渭河流域平原,古称秦川。

翻译

我敬爱的汪夫子,你那蜷曲的胡须仿佛凌驾于紫色的云烟之上。 你的诗作依旧是我们这辈人所珍读的,而你的官职却得到了众人的同情。 在北地遇到了贤明的太守,匈奴的威胁近在边境。 不知何时,你将驱马出发,在雪中穿越秦川。

赏析

这首作品表达了对汪夫子的敬爱之情,同时描绘了汪夫子的高洁形象和面临的边疆局势。诗中“虬髯凌紫烟”一句,既形象地描绘了汪夫子的外貌特征,又寓意其超凡脱俗的品格。后文提及北地贤守和匈奴近边,反映了当时边疆的紧张局势,以及汪夫子即将承担的重任。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对汪夫子的深厚情感,也透露出对国家边疆安危的关切。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文