复张幼于
荆璞虽自良,在閟谁见赏。
鸣球悬东序,匪搏焉为响。
托契并冲融,扬辉何高朗。
之子邓林彦,髫年吐神爽。
鸾姿谢雕饰,蠖伏韬宏养。
虽尔时所趣,居然汰群奖。
九域衡捭阖,千龄恣偃仰。
乃以拙薄姿,当君中心往。
御李匪自华,比杨仍差长。
树敌牙颊间,抗交云霞上。
携手汎具区,所睹但泱漭。
日月驰双驭,乾坤发遥想。
勖哉爱兰芬,毋使沦霜莽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆璞(jīng pú):指未经雕琢的玉石,比喻有潜质的人才。
- 閟(bì):隐藏,不显露。
- 鸣球:古代的一种乐器,比喻美好的声音或才华。
- 东序:古代宫室的东厢,常用于存放贵重物品。
- 托契:寄托希望。
- 冲融:和谐融洽。
- 高朗:高远明朗。
- 邓林彦:人名,指诗中的“之子”。
- 髫年(tiáo nián):童年。
- 神爽:精神爽朗,才华横溢。
- 鸾姿:美好的姿态。
- 蠖伏(huò fú):比喻隐居或不显露。
- 宏养:深厚的修养。
- 九域:指天下。
- 捭阖(bǎi hé):开合,比喻处理复杂事务的能力。
- 偃仰(yǎn yǎng):仰卧,比喻自由自在。
- 御李:指与李姓朋友交往。
- 比杨:与杨姓朋友相比。
- 具区:指太湖。
- 泱漭(yāng mǎng):广阔无边。
- 双驭:指日月,比喻时间流逝。
- 勖哉(xù zāi):勉励啊。
- 兰芬:比喻美好的品质。
- 霜莽:比喻荒凉或衰败。
翻译
荆璞虽是良玉,但若隐藏不显,谁能知晓其价值?鸣球悬挂在东厢,若不敲击,怎能发出响声?寄托希望于和谐融洽,光辉自然高远明朗。你这位邓林彦,童年时便才华横溢,精神爽朗。你的姿态美好,不需雕饰,隐居修养深厚。虽然你时常被众人所趋,但显然超越了他们的赞誉。你在天下处理复杂事务,千年来自由自在。我以拙劣的姿态,与你心意相通。与李姓朋友交往,与杨姓朋友相比,我仍有所长。在言语间树敌,在云霞之上抗争。我们携手游太湖,所见只是广阔无边。日月如双驭般流逝,乾坤引发遥远的思绪。勉励你保持美好品质,不要让它沦为荒凉。
赏析
这首诗表达了诗人对友人才华的赞赏和对友情的珍视。诗中,“荆璞”、“鸣球”等意象生动地比喻了友人的潜质和才华,而“托契”、“冲融”等词语则体现了诗人对友情的深厚寄托。诗人通过对比自己的“拙薄姿”与友人的“神爽”,表达了对友人的敬仰之情。结尾处,诗人勉励友人保持美好品质,不要让才华荒废,体现了诗人对友人的深切关怀和期望。