复张幼于

荆璞虽自良,在閟谁见赏。 鸣球悬东序,匪搏焉为响。 托契并冲融,扬辉何高朗。 之子邓林彦,髫年吐神爽。 鸾姿谢雕饰,蠖伏韬宏养。 虽尔时所趣,居然汰群奖。 九域衡捭阖,千龄恣偃仰。 乃以拙薄姿,当君中心往。 御李匪自华,比杨仍差长。 树敌牙颊间,抗交云霞上。 携手汎具区,所睹但泱漭。 日月驰双驭,乾坤发遥想。 勖哉爱兰芬,毋使沦霜莽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆璞(jīng pú):指未经雕琢的玉石,比喻有潜质的人才。
  • (bì):隐藏,不显露。
  • 鸣球:古代的一种乐器,比喻美好的声音或才华。
  • 东序:古代宫室的东厢,常用于存放贵重物品。
  • 托契:寄托希望。
  • 冲融:和谐融洽。
  • 高朗:高远明朗。
  • 邓林彦:人名,指诗中的“之子”。
  • 髫年(tiáo nián):童年。
  • 神爽:精神爽朗,才华横溢。
  • 鸾姿:美好的姿态。
  • 蠖伏(huò fú):比喻隐居或不显露。
  • 宏养:深厚的修养。
  • 九域:指天下。
  • 捭阖(bǎi hé):开合,比喻处理复杂事务的能力。
  • 偃仰(yǎn yǎng):仰卧,比喻自由自在。
  • 御李:指与李姓朋友交往。
  • 比杨:与杨姓朋友相比。
  • 具区:指太湖。
  • 泱漭(yāng mǎng):广阔无边。
  • 双驭:指日月,比喻时间流逝。
  • 勖哉(xù zāi):勉励啊。
  • 兰芬:比喻美好的品质。
  • 霜莽:比喻荒凉或衰败。

翻译

荆璞虽是良玉,但若隐藏不显,谁能知晓其价值?鸣球悬挂在东厢,若不敲击,怎能发出响声?寄托希望于和谐融洽,光辉自然高远明朗。你这位邓林彦,童年时便才华横溢,精神爽朗。你的姿态美好,不需雕饰,隐居修养深厚。虽然你时常被众人所趋,但显然超越了他们的赞誉。你在天下处理复杂事务,千年来自由自在。我以拙劣的姿态,与你心意相通。与李姓朋友交往,与杨姓朋友相比,我仍有所长。在言语间树敌,在云霞之上抗争。我们携手游太湖,所见只是广阔无边。日月如双驭般流逝,乾坤引发遥远的思绪。勉励你保持美好品质,不要让它沦为荒凉。

赏析

这首诗表达了诗人对友人才华的赞赏和对友情的珍视。诗中,“荆璞”、“鸣球”等意象生动地比喻了友人的潜质和才华,而“托契”、“冲融”等词语则体现了诗人对友情的深厚寄托。诗人通过对比自己的“拙薄姿”与友人的“神爽”,表达了对友人的敬仰之情。结尾处,诗人勉励友人保持美好品质,不要让才华荒废,体现了诗人对友人的深切关怀和期望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文