杂诗

庭前有丹桂,西风吹落花。 贵者集裀幕,贱者泥与沙。 泥沙安足悲,裀幕安可誇。 既离本枝固,焉能念芬华。 毋为计荣辱,恻恻长自嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裀幕(yīn mù):华美的帐幕。
  • (kuā):夸耀。
  • 恻恻(cè cè):悲伤的样子。

翻译

庭院前有一棵丹桂树,西风一吹,花儿就落了下来。 高贵的人聚集在华美的帐幕下,而卑微的人则与泥土和沙子为伍。 泥土和沙子有什么值得悲伤的,华美的帐幕又有什么好夸耀的。 既然已经离开了本来的枝头,又怎能再怀念那芬芳的花朵。 不要为荣辱计较,悲伤地长叹不已。

赏析

这首作品通过庭院中丹桂花的凋落,隐喻了人生中的荣辱得失。诗中,“贵者集裀幕,贱者泥与沙”形象地描绘了社会地位的差异,但紧接着诗人提出了深刻的反思:“泥沙安足悲,裀幕安可誇”,表达了对世俗荣辱的超然态度。最后两句“既离本枝固,焉能念芬华。毋为计荣辱,恻恻长自嗟”更是深化了主题,劝诫人们不要过分计较外在的荣辱,而应关注内心的平和与自我价值的实现。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生哲理的深刻洞察。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文