(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投璧:投掷玉璧,比喻放弃高贵的身份或地位。
- 云霄:高空,比喻高位。
- 掌上:手中,比喻容易掌握或得到。
- 韩非:战国时期的法家代表人物,此处指其著作《韩非子》。
- 扬子:指扬雄,西汉文学家,曾因赋作《甘泉赋》被封为郎官。
- 含香省:指宫中,因古代宫中常用香料,故称。
- 典客冠:指官帽,典客为古代官职,掌管接待宾客之事。
- 绵蕞:细小的丝线,比喻琐碎的事务。
- 汉仪:汉朝的礼仪制度。
- 建章:汉代宫殿名,此处泛指宫殿。
- 新阙:新建的宫阙,阙指宫门两侧的楼观。
- 长安:汉朝的都城,今西安。
翻译
十年来我放弃了高贵的身份,深感此事的艰难,如今看到你轻松掌握高位。 你的事业已如韩非初著《韩非子》时那样成功,你的才华也如扬雄因赋作而得到官职。 春风中,你含香在宫中郁郁寡欢,清晨的月光下,你长久地戴着官帽。 你了解汉朝的琐碎礼仪吗?新建的宫阙就在长安,那是你的新舞台。
赏析
这首作品是王世贞赠给华存叔的,祝贺他获得官职。诗中通过对比自己放弃高贵身份的艰难与华存叔轻松掌握高位的情景,表达了对华存叔的赞赏和祝福。诗中运用了韩非、扬雄等历史人物的典故,以及宫廷、官职等元素,展现了华存叔的才华和成就。最后两句则带有一定的期待和鼓励,希望华存叔能在新的职位上有所作为。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对友人的深厚情谊和美好祝愿。