即事效长庆体

一春文事颇从容,约略莺花不负侬。 酒户消来甘下则,书家老去任偏锋。 斋时自托阇黎钵,饭罢閒敲窣堵钟。 唯有山僧知此趣,雨前茶绿解相供。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 即事效长庆体:即事,即兴之作;效,模仿;长庆体,唐代诗人白居易的诗体。
  • 约略:大约,大概。
  • 不负侬:不辜负我。
  • 酒户:指酒量。
  • 下则:降低标准。
  • 书家:书法家。
  • 偏锋:书法中的一种笔法,指用笔的侧锋。
  • 斋时:斋戒之时。
  • 阇黎钵:僧人的饭钵。
  • 窣堵钟:寺庙的钟声。
  • 雨前茶绿:雨前的绿茶,指茶叶。

翻译

春天里文事颇为从容,大约莺花不辜负我。 酒量消退后甘愿降低标准,书法老去时任意使用偏锋。 斋戒时自托僧人的饭钵,饭后闲敲寺庙的钟声。 只有山僧懂得这种趣味,雨前的绿茶解相供。

赏析

这首作品模仿了白居易的诗风,以自然流畅的语言表达了作者对春天文事的从容态度和对生活的淡泊之情。诗中“约略莺花不负侬”展现了春天的美好与生命的活力,而“酒户消来甘下则,书家老去任偏锋”则体现了作者随遇而安、不拘小节的生活哲学。最后两句“唯有山僧知此趣,雨前茶绿解相供”则通过山僧的形象和雨前茶的清香,传达了一种超脱世俗、追求心灵宁静的意境。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文