杂感六章
冉冉西流日,杳杳东逝川。
弃女守空闺,不知时变迁。
膏沐一朝施,含羞不自前。
虽复回青盻,盛年坐君捐。
二八方偶进,骈齿复齐颜。
为媚须及早,为恩须及好。
再收当中热,再捐当何道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冉冉:(rǎn rǎn) 缓慢流动的样子。
- 杳杳:(yǎo yǎo) 深远,不见踪影。
- 膏沐:(gāo mù) 古代妇女润发的油脂。
- 盻:(xì) 看,望。
- 骈齿:(pián chǐ) 牙齿整齐。
- 齐颜:(qí yán) 容貌整齐。
翻译
缓缓西流的太阳,深远东逝的河流。 弃女守着空房,不知时间的变迁。 一天施上润发的油脂,含羞不敢上前。 虽然再次回望青春的目光,盛年却坐等被捐弃。 十六岁的少女刚刚进宫,牙齿整齐,容貌美丽。 为了讨好必须趁早,为了恩宠必须趁好。 再次收回当时的激情,再次放弃又将如何是好。
赏析
这首诗描绘了时光流逝与青春易逝的主题。通过“冉冉西流日,杳杳东逝川”的意象,表达了时间的无情和人生的短暂。诗中的“弃女”形象,反映了女性在封建社会中的无奈和悲哀。后文通过对少女容貌和心态的描写,进一步强调了青春的宝贵和恩宠的难得,以及对逝去时光的无奈和追忆。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,反映了作者对人生和命运的深刻感悟。