(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 调弓:调整弓弦。
- 射堂:古代练习射箭的地方。
- 戏马台:古代供骑马娱乐的场所。
- 王骑曹:王世贞自指,骑曹是官名,王世贞曾任骑曹。
- 拄笏西山色:拄笏,指闲适地倚着笏板,形容官员闲暇时的状态;西山色,指西山的景色。
翻译
在射堂下调整弓弦,于戏马台城旁练习射箭。 不要像我这个王骑曹一样,闲暇时只能倚着笏板欣赏西山的景色。
赏析
这首作品通过描绘射箭的场景,表达了诗人对武艺的向往和对官场生活的无奈。诗中“调弓射堂下,戏马台城侧”展现了诗人对武艺的热爱,而“莫作王骑曹,拄笏西山色”则透露出对官场生活的厌倦和对自由生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心的矛盾和追求。