赵高邮来亨以诗寄怀并示新集有答

曼容甘薄犹存秩,大阮虽归别有官。 似尔早抛牛斗郡,半生长着鹿皮冠。 酒如彭泽时愁少,家并匡庐好斗寒。 所幸知音晚途在,朱弦流水不空弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵高邮来亨:人名,可能是指赵高,但“来亨”二字未详其意,疑为别号或字。
  • 曼容:指从容不迫,态度悠闲。
  • :指淡泊名利。
  • :官职,职位。
  • 大阮:指阮籍,三国时期魏国诗人,以放达不羁著称。
  • 牛斗郡:地名,具体位置不详,可能指某个偏远或不重要的郡县。
  • 鹿皮冠:用鹿皮制成的帽子,古代隐士或士人常戴,象征隐逸或清高。
  • 彭泽:地名,今江西省彭泽县,陶渊明曾任彭泽令,后辞官归隐。
  • 匡庐:指庐山,位于江西省九江市,是著名的隐逸之地。
  • 斗寒:指与寒冷作斗争,比喻生活清苦。
  • 知音:指理解自己、与自己志同道合的朋友。
  • 朱弦:指琴弦,代指音乐。
  • 流水:指琴曲《高山流水》,比喻知音难寻。

翻译

赵高邮来亨寄来诗作表达怀念之情,并附上新集,我有感而答:

你从容不迫,甘于淡泊,却仍保有官职;阮籍虽已归隐,却别有官职在身。

你早已抛却了那偏远的牛斗郡,半生都戴着象征隐逸的鹿皮冠。

你的酒如同彭泽令陶渊明时那样,总是愁绪少而畅饮多;你的家靠近庐山,与寒冷作斗争,生活清苦。

幸运的是,晚年遇到了知音,就像那朱弦上流淌的音乐,不再是无谓的弹奏。

赏析

这首作品通过对赵高邮来亨的赞美,表达了对其淡泊名利、隐逸生活的敬仰。诗中运用了阮籍、陶渊明等历史人物的典故,以及“鹿皮冠”、“彭泽”、“匡庐”等意象,描绘了赵高邮来亨的高洁品格和隐逸生活。末句“朱弦流水不空弹”则巧妙地表达了知音难寻的感慨,以及晚年遇到知音的欣慰。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文