余自三月朔抵留任于今百三十日矣中间所见所闻有可忧可悯可悲可恨者信笔便成二十绝句至于适意之作十不能一亦见区区一段心绪况味耳
长夏辕门解甲时,轻衫十万羽林儿。
不知一半耕农死,饱饭城头日日嬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔(shuò):农历每月的第一天。
- 留任:继续担任原职。
- 羽林儿:指禁卫军。
- 耕农:从事农业耕作的农民。
翻译
自从三月初一我来到这里继续担任职务,至今已经过去了一百三十天。在这期间,我所见所闻的事情中,有许多令人忧虑、令人怜悯、令人悲伤、令人愤恨的情景。我随手写下了二十首绝句,但其中真正令我感到满意的,十首中还不到一首。这也反映了我的心情和感受。
在长夏时节,当士兵们解下战甲的时候,我看到成千上万的禁卫军穿着轻便的衣衫。他们不知道,有一半的农民因为耕作而死去,而他们却每天在城头吃饱喝足,无忧无虑地嬉戏。
赏析
这首作品通过对比禁卫军与农民的生活状态,深刻揭示了社会的不公与苦难。诗人以“长夏辕门解甲时”为背景,描绘了禁卫军的悠闲与农民的艰辛,形成鲜明对比。诗中的“不知一半耕农死,饱饭城头日日嬉”更是直戳人心,表达了诗人对农民命运的深切同情和对社会现实的深刻批判。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人敏锐的社会观察力和深厚的人文关怀。