病卧池亭丙夜起坐即景有感

一沟流月碧潺潺,翠竹苍梧相对閒。 枕簟乍凉人似玉,可怜无梦到巫山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丙夜:古代以甲、乙、丙、丁等十天干记时,丙夜即指半夜。
  • 潺潺:(chán chán) 形容水流声。
  • :(diàn) 竹席。
  • 可怜:此处意为“可惜”。
  • 巫山:此处指代梦境,源自宋玉《高唐赋》中楚王梦游巫山与神女相遇的故事,后常用来比喻美好的梦境或爱情。

翻译

半夜时分,我病卧在池边的亭子里,月光如流水般清澈地流淌,翠竹与苍梧树相对而立,显得格外闲适。竹席刚凉,人如玉般清凉,可惜我无法梦到那美好的巫山之梦。

赏析

这首作品描绘了病中夜起的景象,通过“流月”、“翠竹”、“苍梧”等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“枕簟乍凉人似玉”一句,既表达了夜晚的凉爽,又隐喻了诗人内心的孤寂与清冷。结尾的“可怜无梦到巫山”则透露出诗人对美好梦境的向往,以及现实中无法实现的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对病中生活的深切感受。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文