迫檄首路拟再陈情感怀有作
山公援侍中,实以世交故。
周子怨都亭,知为一官误。
余本解宦人,岩薮焉能固。
况兹回光瞩,差用洗沈愫。
栖迟犹二始,踯躅当三辅。
孟门苟已出,康庄知前骛。
款段终在枥,谁为讥蹇步。
铅刀冀一割,锋锷恐非故。
巨痛时磔心,深忧恒栖嗉。
露款一申言,皇览不反顾。
陨涕别亲慈,含辛首前路。
嗣章倘见俞,改服还韦布。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迫檄:紧急的文书或命令。
- 首路:启程,出发。
- 山公:指山涛,西晋时期的名士,曾推荐嵇康,但嵇康拒绝出仕。
- 援侍中:推荐担任侍中,侍中是古代官职名。
- 周子:指周顗,东晋时期的官员,因官场失意而怨恨。
- 都亭:都城的驿亭,这里指官场。
- 解宦:指解除官职,不再做官。
- 岩薮:山林,指隐居之地。
- 回光瞩:回光返照,比喻重新得到重视。
- 洗沈愫:洗去沉重的情感。
- 栖迟:停留,居住。
- 二始:指天地初开,这里比喻新的开始。
- 踯躅:徘徊不前。
- 三辅:古代京城周围的地区。
- 孟门:古代关隘名,比喻难关。
- 康庄:宽阔平坦的大道。
- 前骛:向前奔驰。
- 款段:缓慢的步伐。
- 枥:马槽。
- 铅刀:钝刀,比喻才能平庸。
- 冀一割:希望有所作为。
- 锋锷:刀剑的锋利部分。
- 磔心:心痛如裂。
- 栖嗉:鸟类储存食物的嗉囊,比喻内心的忧虑。
- 露款:坦诚的话语。
- 皇览:皇帝的审视。
- 反顾:回头看。
- 陨涕:流泪。
- 亲慈:亲人。
- 含辛:忍受辛酸。
- 首前路:面对前方的路。
- 嗣章:继承的文章,这里指继承的事业。
- 见俞:得到认可。
- 改服:改变服饰,指放弃官职。
- 韦布:粗布衣服,指平民生活。
翻译
山涛推荐嵇康担任侍中,是因为他们世代交好的缘故。周顗怨恨官场,是因为被官职所误。我原本已经解除了官职,隐居山林又怎能长久稳固?何况现在重新得到重视,正好可以洗去心中的沉重情感。我停留在这个新的开始,徘徊在京城周围。如果已经越过了孟门这样的难关,那么宽阔的大道就在前方。缓慢的步伐终究会在马槽中停歇,谁会讥笑这蹒跚的步伐呢?铅刀虽钝,也希望有所作为,但恐怕锋利已不如从前。深深的痛苦如同心被撕裂,沉重的忧虑如同鸟儿储存食物的嗉囊。坦诚的话语一旦说出,皇帝审视后不再回头。流着泪告别亲人,忍受着辛酸面对前方的路。如果继承的事业能得到认可,我将放弃官职,回归平民生活。
赏析
这首作品表达了作者在官场与隐居之间的矛盾情感。诗中,作者通过对山涛、周顗等历史人物的引用,以及对自己境遇的反思,展现了内心的挣扎与追求。一方面,作者渴望得到重用,希望有所作为;另一方面,他又对官场的复杂与艰辛感到厌倦,向往简单自由的平民生活。诗的最后,作者表达了对未来的希望与对现实的无奈,情感真挚,意境深远。