哭王君载四绝

耳边犹似叹高山,忽断飘风去不还。 君到夜台无李白,也堪惆怅忆人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高山:指高山流水,比喻知音或知己。
  • 忽断飘风:突然间像飘风一样消失不见。
  • 夜台:指阴间,人死后去的地方。
  • 李白:唐代著名诗人,此处借指知音或知己。

翻译

耳边仿佛还回响着高山流水的叹息,你却像突然断线的飘风一样,一去不复返。 你到了阴间,没有像李白那样的知音相伴,也足以让你惆怅地回忆起人间的生活。

赏析

这首作品通过寓情于景的手法,表达了诗人对逝去友人的深切怀念和无尽哀思。诗中“高山”与“飘风”的意象,既描绘了友人离世时的突然与无情,又暗含了诗人对友人高尚品质的赞美与怀念。后两句以“夜台无李白”作比,抒发了诗人对友人在阴间孤独无依的担忧,以及对人间美好时光的留恋,情感真挚,意境深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文