寒塘

· 成鹫
方池近接礼经堂,风递寒光上小廊。 霜树坠红低蘸碧,岸花摇影静浮香。 鱼吹细沬冰将合,月印澄潭夜正长。 惆怅伊人何处所,蒹葭回首已苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒塘:寒冷的池塘。
  • 礼经堂:供奉儒家经典的场所。
  • 寒光:寒冷的光线。
  • 蘸碧:指红色物体浸入碧绿的水中。
  • 摇影:摇动的影子。
  • 冰将合:冰即将凝结。
  • 澄潭:清澈的潭水。
  • 惆怅:伤感,失意。
  • 伊人:那个人,多指心爱的人。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 苍苍:茂盛的样子。

翻译

方形的池塘靠近礼经堂,寒风送来冷光映照着小廊。 霜降后的树枝低垂,红色浸入碧绿的水中,岸边的花影摇曳,静静地散发着香气。 鱼儿吐出细小的泡沫,冰面即将凝结,月光照在清澈的潭水上,夜晚显得格外漫长。 我心中惆怅,思念的那个人在哪里呢?回头望去,芦苇丛已经茂盛苍苍。

赏析

这首作品描绘了一个寒冷的秋夜,通过方池、寒光、霜树、岸花等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“鱼吹细沬冰将合,月印澄潭夜正长”一句,巧妙地结合了自然景象与时间感,表达了夜晚的漫长与内心的孤寂。结尾的“惆怅伊人何处所,蒹葭回首已苍苍”则抒发了对远方人的思念与无法触及的无奈,情感深沉,意境悠远。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文