博罗晚眺

· 成鹫
天外高风扑面吹,花黄草白动秋思。 寒城西望空斜日,逝水东流无尽时。 游子重来还问路,閒僧一过便留诗。 罗浮何事不归去,笑杀道旁驱犊儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博罗:地名,今广东省惠州市博罗县。
  • :远望。
  • 成鹫:明代诗人。
  • 逝水:流逝的水,比喻时间的流逝。
  • 游子:离家远游的人。
  • 閒僧:闲散的僧人。
  • 罗浮:山名,位于广东省,是中国道教名山之一。
  • 驱犊儿:驱赶牛犊的人,这里指普通的农夫。

翻译

站在博罗远望,天边吹来的高风扑面而来,黄花和白草触动了我的秋思。 寒冷的城池西望,只剩下斜阳空照,而东流的水却永远不会停止。 游子再次来到这里,仍然需要问路,而闲散的僧人一经过就能留下诗篇。 罗浮山啊,你为何不归去,笑看那些在路旁驱赶牛犊的农夫。

赏析

这首作品描绘了诗人在博罗远望时的所见所感,通过秋风、黄花、白草等自然景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对故乡的思念。诗中“逝水东流无尽时”一句,巧妙地运用流水比喻时间的无情,增强了诗的感染力。结尾的“罗浮何事不归去,笑杀道旁驱犊儿”则透露出诗人对世俗生活的超然态度,以及对自然和自由生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文