(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 博罗:地名,今广东省惠州市博罗县。
- 眺:远望。
- 成鹫:明代诗人。
- 逝水:流逝的水,比喻时间的流逝。
- 游子:离家远游的人。
- 閒僧:闲散的僧人。
- 罗浮:山名,位于广东省,是中国道教名山之一。
- 驱犊儿:驱赶牛犊的人,这里指普通的农夫。
翻译
站在博罗远望,天边吹来的高风扑面而来,黄花和白草触动了我的秋思。 寒冷的城池西望,只剩下斜阳空照,而东流的水却永远不会停止。 游子再次来到这里,仍然需要问路,而闲散的僧人一经过就能留下诗篇。 罗浮山啊,你为何不归去,笑看那些在路旁驱赶牛犊的农夫。
赏析
这首作品描绘了诗人在博罗远望时的所见所感,通过秋风、黄花、白草等自然景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对故乡的思念。诗中“逝水东流无尽时”一句,巧妙地运用流水比喻时间的无情,增强了诗的感染力。结尾的“罗浮何事不归去,笑杀道旁驱犊儿”则透露出诗人对世俗生活的超然态度,以及对自然和自由生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。