泊洞口赠张雪崖

· 成鹫
计程趋洞口,旧路忆筠城。 采药逢高士,班荆识姓名。 论交年谊密,问道世缘轻。 明发挂帆去,相思何限情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 计程:计算路程。
  • :前往。
  • 筠城:地名,指竹子多的城市。
  • 采药:采集草药。
  • 高士:指品德高尚、不慕名利的人。
  • 班荆:铺开荆条,指坐下交谈。
  • 问道:寻求道理或哲理。
  • 世缘:世俗的因缘或关系。
  • 明发:天明时出发。
  • 挂帆:扬帆起航。
  • 何限:无限,没有界限。

翻译

我计算着路程前往洞口,回忆起旧时的筠城。 在那里,我采集草药时遇到了一位品德高尚的人,我们坐下来交谈,互相认识了对方的姓名。 我们讨论交情,发现年岁相近,亲密无间;我们探讨道理,发现对世俗的因缘看得很轻。 天明时我将扬帆远去,对这份相思之情,我感到无限深长。

赏析

这首作品描述了诗人在旅途中的偶遇与别离之情。通过“计程趋洞口”和“忆筠城”,诗人表达了对旧地的怀念。在洞口采药时遇到的高士,成为了诗人旅途中的知音,两人在简短的交谈中建立了深厚的友谊。诗的结尾,诗人表达了对即将离别的无限相思之情,展现了旅途中的孤独与对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情和人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文