秋虫

· 成鹫
也有凄清意,不知鸣向谁。 秋声愁并入,宵枕听还疑。 感物成吾老,卑栖宁尔为。 相思何处所,泥壁破柴篱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

凄清(qī qīng):形容环境或情感的冷清、凄凉。 宵(xiāo):夜晚。 卑栖(bēi qī):指低微的生活环境或地位。 泥壁(ní bì):用泥土砌成的墙壁,形容简陋。 柴篱(chái lí):用树枝或竹子编成的篱笆,常用来围住简陋的住所。

翻译

秋虫也有着凄凉的情感,不知它在向谁鸣叫。 秋天的声音与忧愁一同涌入,夜晚枕边听着,仍感到疑惑。 感怀这些生物,使我显得更加老态,生活在低微的环境中,又怎能不是如此呢? 思念之情何处寄托,只有那泥墙破败的柴篱。

赏析

这首作品通过秋虫的鸣叫,表达了诗人对凄凉秋夜的感受和对生活的感慨。诗中“凄清意”与“秋声愁”相映成趣,描绘了秋夜的寂静与忧伤。后两句则透露出诗人对自身境遇的无奈与对简朴生活的向往,泥壁破柴篱成为了诗人情感寄托的象征。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文